Termeni si conditii

STANDARD TERMENI ŞI CONDIŢII DE VÂNZARE

INTRODUCERE: Acești Termeni și condiții standard de vânzare vor reglementa toate tranzacțiile de vânzare efectuate de Eagle Alloys Corporation (aici denumit uneori „Vânzător”) către fiecare client al Vânzătorului, clientul respectiv fiind denumit aici „Cumpărător”. Nici o declarație care să contrazică acești termeni și condiții standard într-un document emis de Cumpărător nu va fi considerată că modifică sau contravine oricăreia dintre prevederile acestui document fără aprobarea scrisă expresă a Vânzătorului, care trebuie să facă trimitere la dispoziția sau dispozițiile specifice care sunt sau sunt schimbate.

ROLUL ALIAGILOR VUAGULUI: Eagle Alloys is a distributor of products and materials to customers both inside and outside the United States of America (“USA”) in accordance with specifications and requirements of its customers. Eagle Alloys receives orders for specific materials and products from its customers and locates the availability of such materials and products from its suppliers both within and outside the USA. Centralizing and concentrating the acquisition and distribution of materials and products at its principal facility in Talbott, Tennessee, is critical to Eagle Alloys’ ability to properly provide for, and to service, its customers. Prin urmare, these Standard Terms and Conditions of Sales are essential conditions of all sales of materials and products by Eagle Alloys and must take precedence over any conflicting terms and conditions, whether standard or otherwise, set forth in any document issued by a customer of Eagle Alloys except as otherwise provided in this document.

INSPECTION FOR DEFECTIVE MATERIALS: Buyer agrees to inspect all materials and products purchased from Seller no later than ten (10) days subsequent to receipt of said materials or product from the carrier. Buyer shall conduct said inspection prior to any fabrication or alteration of the material or product received from the carrier. În cazul în care Cumpărătorul va descoperi că toate sau o parte din materialele primite și testate de Cumpărător vor fi considerate defecte sau neconforme, Cumpărător imediat anunță scris acestora vânzător. Cumpărătorului unic şi exclusiv remediu care se aplică prezentul. Cumpărătorul renunță în mod expres și renunță la orice pretenție împotriva Vânzătorului care rezultă din livrarea de către Vânzător a materialelor defecte sau neconforme în cazul în care Cumpărătorul nu a efectuat o inspecție înainte de fabricare sau modificare sau de a notifica în mod rezonabil Vânzătorul cu privire la rezultatele testelor aplicabile.. CUMPĂRĂTORUL GARANTĂ EXPRES CA INSPECȚIA DE MAI SUS NU SE FACE MAI TÂRZIU DE ZECE (10) ZILE URMĂTOARE LA PRIMIREA MATERIALELOR DE LA VÂNZĂTOR SAU DE LA TRANSPORTOR, ORICE ESTE MAI TÂRZIU.

LIVRARE ȘI ÎNTÂRZIERI: Livrare la transportator la punctul de expediere constituie livrare către cumpărător şi cumpărătorul îşi asumă toate riscurile pentru pierderea ulterioară sau daune. Asta, în unele cazuri, este diferit “F.O.B.” point may be shown in the invoice or that all or part of freight charges may be prepaid, presupune, or allowed by Seller is for Buyer’s convenience only and shall not shift the risk of loss or damage to Seller as set forth in the preceding sentence. Seller shall not be responsible for any failure or delay in delivery due to any fires, potop, problemele de muncă sau nu din culpa Vanzatorului, defalcare, întârziere a transportatorilor, Nerespectarea totală sau parţială din orice motiv surselor neobişnuit de transport, cerinţele sau cereri din partea unui guvern sau subdiviziuni ale acestora, or any similar or dissimilar cause or force majeure beyond Seller’s control.

WARRANTY: Seller warrants that the materials and products sold to Buyer shall be free from defects in material and workmanship and shall conform to specifications within tolerances set forth in Seller’s published standards in effect as of the date of Acknowledgement (if said Acknowledgement is issued by Seller) sau, if no Acknowledgement, from the date of submission of the purchase order. THIS EXPRESS WARRANTY IS IN LIEU OF, AND EXCLUDES, ALL OTHER WARRANTIES, GUARANTEES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND WARRANTY OF FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. În caz de violare de garanţie, Buyer shall immediately notify Seller, în scris, de o astfel de încălcare. All claims of breach of warranty shall be asserted by Buyer promptly subsequent to delivery of the materials or product purchased, and in no event shall Buyer’s claim be more than ten (10) days subsequent to Buyer’s receipt of the respective materials or products from Seller or from the carrier, whichever is later. ORICE CERERE NU A FĂCUT ÎN TIMP UTIL SE CONSIDERĂ ANULATE DE CUMPĂRĂTOR. Seller shall have the right to inspect the alleged defective product and material and at Seller’s option: (o) refund the purchase price applicable to such material or product, sau (b) direct Buyer to return the defective materials or product for replacement. Cu toate acestea, Seller shall not be obligated for such refund or replacement in the event returned materials or product prove to be free from defects and meet specifications. RĂSPUNDEREA VÂNZĂTORULUI ESTE EXCLUSIV LIMITATĂ LA ÎNLOCUIREA, REPAIR OR TO THE REFUNDING OF THE PURCHASE PRICE APPLICABLE TO THE PRODUCT OR MATERIAL BEING DEFECTIVE OR NOT MEETING SPECIFICATIONS. THESE REMEDIES SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDIES AVAILABLE TO BUYER HEREUNDER. Failure of Buyer to properly install, use, and maintain the material or product purchased from Seller or abuse of the material or product shall be deemed a waiver of the benefit of all warranties hereunder. Seller and Buyer expressly waive all statutes of limitations and agree that any claim by Buyer with reference to the products acquired from Seller for any cause or reason shall be deemed waived by Buyer unless filed in a court of proper jurisdiction within one (1) year from the date of accrual of the cause of action with respect thereto.

CLAIMS: Any course of dealing between the parties to the contrary notwithstanding, at Seller’s election any claim for breach of warranty, failure or delay in delivery or otherwise shall be deemed waived by Buyer unless presented in writing to Seller within ten (10) zile de la primirea materialului în cazul creanțelor de încălcarea garanţiei, sau în termen de zece (10) days from date required for delivery in case of other claims. Nici un control sau instrumentarea cererilor de vânzător, chiar dacă apar după termenul de mai sus, shall be deemed a waiver of such provision unless Seller specifically agrees in writing. A contrary statement in Buyer’s terms and conditions shall not waive or override the provisions of the preceding sentence. NO PERSON OR PARTY NOT IN PRIVITY OF CONTRACT DIRECTLY WITH SELLER WITH REGARD TO THE PARTICULAR PRODUCT OR MATERIAL AT ISSUE SHALL BE ENTITLED TO THE BENEFIT OF ANY WARRANTY BY SELLER. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY ELSEWHERE SET FORTH HEREIN, MONETARY DAMAGES CHARGEABLE TO SELLER WITH RESPECT TO ANY BREACH OR VIOLATION BY SELLER SHALL BE LIMITED TO BUYER’S COST OF THE MATERIALS OR PRODUCTS IN QUESTION. Seller shall not have any liability for incidental, consequential, special or punitive damages of any nature including, without limitation, damages for overhead and loss of business and profits.

TOLERANCE QUANTITY; UNAVAILABLE SUPPLIES: The total order and each delivery of material or products shall be subject to a tolerance of ten percent (10%), plus sau minus cantitatea. In the event of inability of Seller for any cause beyond Seller’s control, to supply the total demands for any material or product specified by Buyer, Seller may allocate its available supply among any of all purchasers, inclusiv filiale, filialele şi departamente de vanzator, astfel baza ca vanzator, in its sole discretion, may decide upon, without liability for any resulting failure to perform Seller’s contract with Buyer.

PRICES, PAYMENTS, AND CREDIT TERMS: Applicable prices are the Seller’s prices in effect at time of shipment, prior quotation or other acknowledgements notwithstanding. Changes in the market prices of raw materials may cause Seller’s prices to change. All shipments to be made shall be subject to the approval of Seller’s credit department. If, in the reasonable opinion of Seller, the financial responsibility of Buyer is unsatisfactory or becomes impaired, sau în cazul în care cumpărătorul nu reuşeşte să facă nici o plată în conformitate cu termenii din contractul de, apoi, într-un asemenea caz, Seller may defer or decline to make any shipments until after receipt of satisfactory security or cash payments in advance, or Seller may terminate the contract. Condiţiile de plată trebuie să fie mai departe în factura. In the event Buyer is delinquent in the payment of any sum due to Seller, apoi, if such sum is not paid within fourteen (14) calendar days of demand, Seller may place the account in the hands of a collection agency or lawyer, or both, in which case Buyer shall be responsible for all costs of collection and litigation including reasonable attorney’s fees together with interest on any delinquent sum at the rate of ten percent (10%) per annum from the original due date.

TAXES & TOLLS: În plus faţă de preţul specificat în factura, the amount of any present or future direct or transactional tax applicable to or imposed upon the sale, fabricarea, livrarea şi/sau alte manipularea materiei se plătește de către cumpărător. Federal and state income taxes of Seller are not chargeable to Buyer pursuant to this paragraph. Toll charges regarding transportation designated as estimated shall be paid by Buyer and may vary in accordance with actual costs.

CHANGES; CANCELLATION: Vanzatorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru orice modificări în specificațiile prezentate în ordinea iniţială, excepţia cazului în care aceste modificări sunt confirmate în scris de către cumpărător şi acceptat în scris de către vânzător. Any price variation resulting from such changes shall become effective immediately upon the acceptance of such changes in specifications. Comenzile sunt sub rezerva anulării numai la vânzătorului acceptarea anularea în scris, şi data efectivă de anularea va fi data de o astfel de acceptare. Data acceptării astfel fără a aduce atingere, Vânzătorul are dreptul de a continua prelucrare materiale sau articolelor afectate până la punctul la care poate fi oprită prelucrarea cu neplăcere puţin vânzător în condiţiile. Plata de taxe de anulare se efectuează de către cumpărător la primirea declaraţiei de aceeaşi. Cancellation charges shall not exceed the purchase price of the canceled portion of the order.

ADVICE TO SELLER: Seller shall have no liability for giving or failing to give advice or recommendations of any nature or character to Buyer. Seller shall have no obligation to grant to Buyer any license to use any of Seller’s patents, trademarks, or trade names and no such license shall be implied from the delivery of goods or materials by Seller.

PATENTS: În general, Seller is not a manufacturer of products. Seller generally is a distributor of products. Except to the extent, if any that Seller holds (by written license or ownership) a patent upon a product sold to Buyer, Seller shall have no responsibility or liability with respect to any and all claims of infringement. To the extent that any product sold by Seller to Buyer incorporates any design or intellectual properties specified by Buyer, then Buyer shall be responsible for any and all infringement claims and costs arising therefrom. If any material shall be manufactured or sold (or both) by Seller to meet Buyer’s specifications or requirements, Buyer shall defend, proteja şi de a salva vânzător inofensiv împotriva toate costumele la drept sau în echitate şi la daune-interese, claims, losses, and demands for actual or alleged infringements of any United States of America or foreign patent and shall hold harmless, indemnify and defend Seller against any suits or actions which may be brought against Seller for any alleged infringement because of the manufacture or sale of any such material including, but not limited to, all costs of litigation and attorney’s fees and reasonable costs of investigation. Buyer represents and warrants that, in the event Buyer submits any drawings or specifications for a product to be manufactured for it, neither such drawings nor specifications nor the manufacture or fabrication of such product shall violate any patent, copyright, or other proprietary right of any other person.

INDEMNIFICATION: Buyer shall indemnify, defend, and hold Seller harmless from and against any and all claims, demands, actions, costs, liabilities, losses, and damages of any kind including reasonable attorney’s fees, reasonable costs of investigation, and costs of litigation incurred by or threatened to Seller in connection with any use or application of any product or material acquired from Seller by Buyer.

WAIVERS: No waiver by Seller of any breach of any provision shall constitute a waiver of any other breach or of such provision. Seller’s failure to object to provisions contained in any communication form Buyer’s shall not be deemed an acceptance of such provisions or as a waiver of the provisions hereof.

CONFLICTING TERMS & CONDITIONS: If there is any conflict between the purchase order and these stated Standard Terms and Conditions of Sales, the latter will prevail notwithstanding acceptance by Seller of the purchase order unless Seller’s acceptance expressly includes the conflicting provision by specific reference to the conflicting provision. A reference or statement of incorporation to the Buyer’s general or usual terms and conditions or the like by itself shall not be superior to these Standard Terms and Conditions of Sales of Seller.

GOVERNING LAW: The laws of the State of Tennessee shall be deemed to apply to the performance and interpretation of any contract between Buyer and Seller, including the Standard Terms and Conditions of Sales. Any actions at law or equity arising with respect to the dealings between Buyer and Seller shall be instituted and adjudicated in either a federal court in either Knoxville, Tennessee or Greeneville, Tennessee, or in a state court in Hamblen County, Tennessee. Buyer and Seller agree to the jurisdiction and venue of said courts. Buyer and Seller hereby appoint the Secretary of State of the State of Tennessee as agent for service of process and agree that either of them may file such document or documents on behalf of the other as is appropriate for effecting such designation of agent for purposes of any contract or action at law or equity between Buyer and Seller.